Moloko — Mолоко von Viktor Kapischnikow

MOLOKO

ich stand unter dem Vorhang der Sterne
die Mutter molk die Kuh
und ich trieb die Mücken mit dem Mull in den Händen
die Milch klang in dem Eimer klangvoll

und einst dann
unter den Sternen der Milchstraße
ich habe verstanden, dass ich einsam bin
ich schwieg, und die Mutter
molk die Kuh
und sang leise das leise lied vor sich hin
erkennend, dass ich einsam bin, war ich einsam
aber mich beruhigte
der Brotrand und das Glas
der kuhwarmen Milch
aber später
wenn der Eimer angefüllt
von der Milch auf dem Tisch stand
und in der Sommerküche das Licht brannte
lärmte vom Wehklagen der Separator
die Milch von der Sahne abtrennend
ich trank die kuhwarme Milch und vergaß
an die Milchstraße zu denken
Milchstrasse über Anhalt
МОЛОКО

я стоял под занавесом звёзд
мама доила корову
а я гонял комаров с марлей в руках
молоко звонко звенело в ведро

и тогда
под звёздами Млечного Пути
я понял что я один
я молчал а мама
доила корову
и напевала тихо тихую песню
узнав что я одинок я стал одинок
но меня успокаивала
корка хлеба и стакан
парного молока
но это было позже
когда ведро наполненное
молоком стояло на столе
и в летней кухне горел свет
вопил сепаратор
отделяя молоко от сливок
я пил парное молоко и забывал
о Млечном Пути

Foto: Renschgro, „Milchstraße über Anhalt“, CC-Lizenz (BY 2.0)
Alle Bilder stammen aus der kostenlosen Bilddatenbank http://www.piqs.de

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s